2023 වන තෙක් ශ්‍රී ලංකාවට GSP + බදු සහන

2023 වන තෙක් ශ්‍රී ලංකාවට GSP + බදු සහන ලබා දෙන බව යුරෝපීය සංගමය ප්‍රකාශ කළ බව අමාත්‍ය ප්‍රසන්න රණතුංග මහතා සඳහන් කර තිබෙනවා.

කාර්මික අපනයන, ආයෝජන ප්‍රවර්ධන, සංචාරක හා ගුවන් සේවා ඇමති ප්‍රසන්න රණතුංග මහතා සහ යුරෝපා සංගම් නියෝජිතයන් අතර පැවති සාකච්ඡාවකදි එම කොමිසමේ ශ්‍රී ලංකා මාලදිවයින් නියෝජිත කණ්ඩායමේ නියෝජ්‍ය සභාපති සහ දේශපාලන, වෙළද හා සන්නිවේදන ප්‍රධානී ත්‍රෝර්ස්ටන් බර්ග්ෆෙඩ් (Thorstenbargfarde) මහතා මේබව ප්‍රකාශ කර තිබෙනවා.

යුරෝපා සංගම් නියෝජිතයන් සහ කාර්මික අපනයන, ආයෝජන ප්‍රවර්ධන, සංචාරක හා ගුවන් සේවා ඇමති ප්‍රසන්න රණතුංග මහතා අතර මෙම හමුව එම අමාත්‍යංශයේ දි පැවැත්වුණා. වෙළද වරණයන් පිළිබඳ පොදු ක්‍රමය හෙවත් GSP යුරෝපා සංගමය වෙත අපනයනය කරන සංවර්ධනය වෙමින් පවතින රටවලට හඳුන්වා දුන් බදු සහනයකි.

GSP+ යනු GSPසහනය ලබන සංවර්ධනය වෙමින් පවතින රටවලටම ලැබෙන අතිරේක උපාංගයකි. යුරෝපා සංගම් නියෝජිතයන් සහ ඇමති ප්‍රසන්න රණතුංග මහතා අතර පැවති සාකච්ඡාවේ දි එම මෙහෙයුමේ පෙන්වා දුන්නේ GSP+ බදු සහනය වැඩි වශයෙන් හිමි වන්නේ මෙරට ඇගළුම් ක්ෂේත්‍රයට බවයි.

ඇගළුම් අපනයනයෙන් 60%ක්ම අපනයනය කෙරෙන්නේ යුරෝපා සංගම් රටවලට බව ද ඔහු මෙහි දි පෙන්වා දුන්නේය. ඇමති ප්‍රසන්න රණතුංග මහතා සඳහන් කළේ ඇගළුම් කර්මාන්තය මෙරට සමස්ත අපනයනයෙන් 43%ක් පමණ නියෝජනය කරන බවයි.

අපනයන ආදායමට වසරකට ඇමෙරිකානු ඩොලර් බිලියන 05ක් පමණ එක් කරනු ලබන ප්‍රධානතම නිෂ්පාදන කර්මාන්තය ද ඇගළුම් කර්මාන්තය බව පෙන්වා දුන් ඇමතිවරයා යුරෝපා සංගමයේ රටවල් ඒ සඳහා දක්වන සහයෝගය පිළිබද ව රජයේ ස්තූතිය පළ කරන බව ද සඳහන් කර තිබෙනවා.

යුරෝපා සංගමයේ රටවල ආයෝජකයින් මෙරට ආයෝජනය සදහා කැමැත්තෙන් සිටින බවත් එහිදී යුරෝපා සංගම් උප සභාපතිවරයා ප්‍රකාශ කර ඇති බව සඳහන්. යුරෝපා සංගම් රටවල් වලට ශ්‍රී ලංකන් ගුවන් සේවා නැවත ආරම්භ කරන ලෙස ද ඔහු ඇමතිවරයාගෙන් ඉල්ලා තිබෙනවා.ඇමති ප්‍රසන්න රණතුංග මහතා සඳහන් කර ඇත්තේ දැනටමත් ඒ පිළිබඳව අවධානය යොමුව ඇති බවයි

Sri Lankan born rapper M.I.A. receives MBE

Sri Lankan born rapper M.I.A. was awarded the MBE after being recognised in the Queen’s Birthday Honours List.

The Paper Planes hit-maker was recognised in the Queen’s Birthday Honours List last year for her services to music and she made sure to get all dressed up, as she headed to Buckingham Palace to pick up her medal on Tuesday, Metro.co.uk reported.

M.I.A. (who’s real name is Mathangi Arulpragasam) oozed fashion in a stylish white Burberry suit, which she wore with a jewelled top underneath.

She got to chat to Prince William, who presented her with the honour, before posing with her medal in the grounds of Buckingham Palace and no doubt later celebrating with her mum.

The rapper chose to take her mother to the ceremony, after revealing back in June – when it was announced she had made the list – that her mum actually makes the medals that are given out every year.

M.I.A. explained why being honoured is all that more special to her on Instagram, as she said: ‘I’m honoured to have this honour, as it means a lot to my mother. ‘I want to honour what my mum has spent many hours of her life doing! She is one of the 2 women in England who hand stitched these medals for the last 30 years. After receiving asylum, my mum and cousin took this job in 1986 because it was the only non-English speaking manual labour she could find.’

M.I.A. continued: ‘She spent her life in England hand sewing 1000s of medals for the Queen. No matter how I feel or what I think, my Mother was extremely proud of the job she had. ‘It’s a very unique situation for me where I get to honour her most classiest minimum wage job ever.’ While M.I.A. was born in London, she spent her childhood growing up in Sri Lanka but civil war led to her family seeking refuge in London when she was 10 years old. The rapper brought her mum along, who actually hand stitches the medals

 

 

Buddha heirloom returned to Sri Lanka after 100 years

A Buddha statue from an important religious site has been returned to Sri Lanka, 100 years after it was gifted to a British man, the BBC reported.
Members of the Bell family have handed this statue down through the generations after archaeologist and explorer Harry Charles Purvis Bell, known as HCP Bell, was given the statue during a visit to a temple in the 19th century, while he was working in Sri Lanka.
Now HCP Bell’s grandson Reverend Kenneth Bell and his daughter Fiona have travelled from their homes in Overton, Hampshire to return the statue to its home inside the Temple of the Tooth in Kandy

OMP calls for wide consultations before review of OMP ACT

The Office on Missing Persons (OMP) has called for wide consultations before any review of the Office on Missing Persons (Establishment, Administration and Discharge of Functions) Act No. 14 of 2016 (the Act).
Saliya Pieris P.C., Chairperson of the Office on Missing Persons said that consultations must be held with families of the missing and disappeared, organizations that work with them and the OMP and that in doing so it is necessary to keep in mind the needs of the families and their right to know the fate of their missing or disappeared loved ones.
Recent media reports have claimed that the government plans to review the Office on Missing Persons (Establishment, Administration and Discharge of Functions) Act No. 14 of 2016 (the Act) with a view to amending the same.
Pieris said that the OMP officially communicated its position by letters dated 9th January 2020 to President, Gotabaya Rajapaksa, Prime Minister, Mahinda Rajapaksa and Minister of Justice and Human Rights, Nimal Siripala de Silva.
In its communications with the Government the OMP highlighted that the OMP was created in recognition of the long-standing demands of the families of the missing and disappeared and with a view to addressing the recommendations as well as the failings of past State mechanisms that sought to address issues related to the missing and disappeared.
The OMP further recalled that Sri Lanka has suffered from widespread disappearances for over four decades in multiple contexts including the civil war and the southern insurrections.
Over the past three decades successive governments belonging to multiple political parties, have sought to address the issue of the missing and disappeared by establishing temporary mechanisms with limited mandates including a number of Presidential Commissions of Inquiry (COIs).
The OMP further observed that previous mechanisms such as Lessons Learnt and Reconciliation Commission, in 2011, recommended that the State establish a permanent institution, with a broad mandate and robust investigation powers to address issues related to the missing and disappeared.
In 2018 the OMP was established as a permanent and independent State institution, akin to other independent commissions.
The OMP’s mandate is not limited to any particular period, region or community and as per section 27 of the Act, its mandate extends to persons who went missing in relation to the conflict which took place in the North and East, due to political unrest or civil disturbances, as enforced disappearances or as a member of the armed forces or the police reported missing in action.
The OMP is a specialized institution that has a mandate as per section 10(1) of the Act to a) take all necessary measures to search for and trace missing persons; b) make recommendations towards addressing the incidence of missing persons; c) protect the rights and interests of missing persons and their relatives; d) identify avenues of redress and e) collate data related to missing persons.
Pieris said that as acknowledged by previous COIs, investigations regarding the missing and disappeared are an inherently complex task which require robust investigative powers, which the OMP has been empowered with, under section 12(a)-(i) of the Act.
The OMP was established following the appointment of seven commissioners in February 2018 by the former President on the recommendation of the Constitutional Council.
In its first year, the OMP arranged public consultations in a number of districts with members of families of the missing and the disappeared. Families highlighted their suffering and past failures of the State, including focusing only on providing limited compensation. Regardless of region or ethnicity, families demanded that the OMP conduct investigations and provide answers as to the fate and whereabouts of their missing loved ones.
In the past 22 months, the OMP has operationalized its head office in Colombo and opened four regional offices in Matara, Mannar, Jaffna, and Batticaloa.
The OMP has in the said communications acknowledged that proposing amendments to the Act is a prerogative of the Government, although any changes will need to be enacted by Parliament.
However, the OMP expressed the view that any amendments to the Act should be proposed pursuant to wide consultations with families of the missing and disappeared, organizations that work with them and the OMP and that in doing so it is necessary to keep in mind the needs of the families and their right to know the fate of their missing or disappeared loved ones

Cabinet approves draft of National Intelligence Act

Cabinet has approved drafting of a new Bill titled ‘National Intelligence Act’ to regulate and empower all intelligence services.
The Government said that National intelligence services of the country make exceptional efforts to forecast and take necessary measures to prevent the incidents that pose threats to national security, as well as to present recommendations in this regard.
Accordingly, the Cabinet of Ministers approved the proposal tabled by State Minister of Defence Chamal Rajapaksa calling for the drafting of a Bill to regulate and empower all intelligence services

විදේශීය සමාගම් ලංකාවේ සංස්ථාපනය කිරීම තාවකාලිකව අත්හිටුවයි

නැවත දැනුම් දෙන තුරු විදේශීය හිමිකාරීත්වය සහිත සමාගම් ශ්‍රී ලංකාවේ සංස්ථාපනය කිරීම තාවකාලිකව අත්හිටුවා තිබෙනවා
රෙජිස්ට්‍රාර් දෙපාර්තමේන්තුවෙහි නිල වෙබ් අඩවියේ නිවේදනයක් පළ කරමින් ඔවුන් පවසන්නේ ආයෝජන මණ්ඩල අනුමත සමාගම් සඳහා මෙම තීරණයෙහි බලපෑමක් නොමැති බවයි.
මේ පිළිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු සමාගම් රෙජිස්ට්‍රාර් දෙපාර්තමේන්තුවේ සංස්ථාපන අංශය ඇමතීමෙන් ලබා ගත හැකි බව එම නිවේදනයේ දැක්වෙන අතර ඒ සඳහා පහත දුරකතන අංක ලබා දී තිබෙනවා. 0112689208/09 – EXT 245, DIRECT 0112689616

World report warns human rights gains in Sri Lanka in grave peril

Respect for fundamental human rights in Sri Lanka is in serious jeopardy following Gotabaya Rajapaksa’s election as president in November 2019, Human Rights Watch said today in its World Report 2020.
Rajapaksa, along with his brother Mahinda Rajapaksa, who was named prime minister, were implicated in numerous human rights violations during their previous years in power from 2005 to 2015, which included a crackdown on journalists and activists. Gotabaya Rajapaksa, who then served as defense secretary, was also implicated in war crimes.
“There is every reason to fear that any progress Sri Lanka has made in recent years in restoring basic rights and rebuilding democratic institutions will be overturned with a vengeance,” said Meenakshi Ganguly, South Asia director at Human Rights Watch. “The new president seems intent not only to wipe away the Rajapaksas’ past abuses but clear the path for future ones. Concerned governments should make it clear that international crimes cannot simply be brushed under the carpet.”
In the 652-page World Report 2020, its 30th edition, Human Rights Watch reviews human rights practices in nearly 100 countries. In his introductory essay, Executive Director Kenneth Roth says that the Chinese government, which depends on repression to stay in power, is carrying out the most intense attack on the global human rights system in decades. He finds that Beijing’s actions both encourage and gain support from autocratic populists around the globe, while Chinese authorities use their economic clout to deter criticism from other governments. It is urgent to resist this assault, which threatens decades of progress on human rights and our future.
Under the outgoing Maithripala Sirisena administration, there was some progress in addressing abuses during the civil war between the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam, which ended in May 2009. The administration made commitments to the United Nations Human Rights Council and restored some government-occupied land and established the Office for Reparations and the Office on Missing Persons.
However, Sri Lanka failed to keep its pledge in repeated Human Rights Council resolutions to establish an accountability mechanism that included international judges and prosecutors. The new Rajapaksa government has indicated that it does not intend to respect those commitments.
Senior police officers investigating Rajapaksa-era abuses have been transferred, or their security clearance has been withdrawn, and the army has been given increased responsibility for the normal police role of protecting “public safety.” The newly appointed defense secretary, Gen. Kamal Gunaratne, is implicated in alleged war crimes committed by the 53 Division of the Sri Lankan army, which he commanded. The current army chief, Gen. Shavendra Silva, recently appointed by Sirisena, is similarly implicated in alleged war crimes committed by the 58 Division when it was under his command.
In 2019, Sri Lanka suffered its worst communal violence since the end of the civil war. Islamist suicide bombers attacked churches and hotels in Colombo and other cities on Easter Sunday, April 21, killing over 250 people and injuring hundreds more. Anti-Muslim mobs, some linked to nationalist politicians and incited by extremist Buddhist monks, attacked Muslim property and vilified Muslims and foreign asylum seekers, putting them at risk of assault. The government imposed a state of emergency for four months. The authorities detained hundreds of people without charge under the Prevention of Terrorism Act, an abusive law that the government had committed to replacing

ජාතික ගීතය සිංහලෙන් පමණක් කියා ආණ්ඩුව කියා නැහැ : අගමැති දමිළ පුවත් කතුවරුන්ට කියයි

ජාතික ගිය දමිළ භාෂාවෙන් ගායනා කිරීමේ කිසිදු තහනමක් පනවා නැති බව අග්‍රාමාත්‍ය මහින්ද රාජපක්ෂ ප්‍රකාශ කර සිටිනවා. අගමැතිවරයා මේ බව සඳහන් කර සිටියේ දමිළ පුවත්පත් කතෘවරුන් සමග අද(14) පැවති සාකච්ජාවකට එක්වෙමින්ය.

” ජාතික ගීතය ගැන ගැටලුව අප දැන ගත්තේ පත්තර වලින්. අපේ වේදිකාවල කියන්නේ නැහැ ජාතික ගීතය ගායනා කරන්නේ සිංහලෙන් පමණක් කියලා. රටකට තියෙන්න පුළුවන් එක ජාතික ගීතයක් විතරයි. සිංගප්පුරුවේ වගේම ඉන්දියාවේ විවිධ භාෂා භාවිතා වුනත් ජාතික ගීතය ගායනා කරන්නේ එක් භාෂාවකින් විතරයි. දෙමළ උත්සවයකදී ජාතික ගීතය ඒ භාෂාවෙන් ගායනා කරන්න පුළුවන්. එහෙම තහනමක් පනවලා නැහැ.

ජාතික ගීතය යම් යම් ප්‍රදේශවලට අනුව වෙනස් භාෂාවලින් ගායනා කිරීම නිසා සිදුවන්නේ ජාතින් අතර භේද වැඩිවීමක් විතරයි. අපි රජයක් විදිහට තීරණය කරලා නැහැ ජාතික ගීතය ගායනා කරන්නේ සිංහලෙන් පමණක් කියලා. යම් යම් මත තිබෙන දේශපාලඥයින් ඒ අයගේ මතයන් ප්‍රකාශ කළාට එය ආණ්ඩුවේ මතය වෙන්නේ නැහැ” මෙහිදී අගමැතිවරයා ප්‍රකාශ කර සිටියා.

දෙමළ මාධ්‍ය හැසිරවීමේදී සෑම විටම ආණ්ඩු විරෝධී මතයක් ගන්නවා. දෙමළ ජනතාව සහ ආණ්ඩුව ඈත් කරන්න කටයුතු කරන්න එපා මම ඉල්ලීමක් කරනවා. දෙමළ ජනතාව සහ ආණ්ඩුව අතර විශ්වාසයක් ඇතිවෙලා අප අතරේ එකතුවීමක් ඇති නොවුනොත් එකේ පාඩුව සිදුවන්නේ රටටමයි. අපිට ජන්දය දුන්නත් නැතත් ඔවුන්ගේ ගැටළු වෙනුවෙන් විසදුම් සෙවීමට ආණ්ඩුවක් වශයෙන් අප කටයුතු කරනවා යැයි මෙහිදී අගමැතිවරයා කියා සිටියා.

එමෙන්ම වතුකම්කරුවන්ගේ දෛනික වැටුප රුපියල් 1000 ක් දක්වා වැඩි කිරීම සම්බන්ධයෙන් වතු හාම්පුතුන් සමග මේ වන විටත් සාකච්ජා ආරම්භ කර ඇති බවයි මෙහිදී අගමැතිවරයා ප්‍රකාශ කර සිටියේ.

නාවලකන්ද වනාන්තරයේ වල්ලපට්ට ජාවාරමක්

කළුතර දිස්ත්‍රික්කයේ වලල්ලාවිට ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්ඨාස සීමාවට අයත් 849 – D ග්‍රාමසේවා වසම තුල පිහිටා ඇති නාවලකන්ද වනාන්තර පද්ධතිය ඉහල ජෛව විවිධත්වයක් සහිත සදාහරිත වැසි වනාන්තර ලක්ෂණ වලින් සමන්විත වූ වනසංරක්ෂණ දෙපාර්තමේන්තුවට අයත් රක්ෂිත වනාන්තර කිහිපයක එකතුවක්
පාරිසරික අධ්‍යයනයන් සහ පර්යේෂණයන් කිසිවක් සිදුනොවුනු මෙම වටිනා වනාන්තර පද්ධතිය විවිධාකාර හේතූන් නිසා කලක පටන් විනාශයට පත්වෙමින් පවතිනවා. මෙම වනාන්තර පද්ධතිය සතු ජම්බුගහහේන් කන්ද රක්ෂිත කොටස දැඩි බෑවුම් සහිත උස් කඳු මුදුනක පිහිටි වනාන්තරයක් වන අතර ඉහල ජෛව විවිධත්වයක්ද මෙහි දැකිය හැකිය. මෙම වනාන්තරය මගින් ජම්බුගහහේන් කන්ද ස්ථායිලෙස පවත්වා ගනිමින් නායයාම් ආදියෙන් ආරක්ෂා කරන නිසා කන්ද පාමුල පිහිටි ජනාවාසයන්ට විශේෂ ආරක්ෂාවක්ද ලැබී තිබෙනවා
ඉහල වටිනාකමක් තිබුනද මේ වන විට එම රක්ෂිත කලාපය දැඩි තර්ජනයට ලක්ව විනාශ වෙමින් පවතින බව කිව යුතුයි. විශේෂයෙන් ශ්‍රී ලංකාවේ සමස්ත වනාන්තර පද්ධතියටම වසංගතයක් වූ වල්ලපට්ටා ජාවාරම් කරුවන්ගේ ග්‍රහණයට මෙම වනාන්තර කොටසද  නතු වී විශාල විනාශයක් සිදුවී තිබෙනවා. වල්ලපට්ටා ලබා ගැනීම සඳහා මේ වන විටත් විශාල ගස් ප්‍රමාණයක් කපා බිම හෙලා දමා ඇත. සූක්ෂම අයුරින් වනාන්තරය තුළට ඇතුලු වී කියත් වැනි ආයුධ භාවිතයෙන් ගස් කපා දමා කැබලිකරමින් තැනිත් තැන ගොඩ ගසා ඇති අයුරු දක්නට ලැබෙන බවත්  වනය තුල වාඩියක් තනා එය තුලට වී ආහාර  පවා සකස්කර කරගනිමින් කලක  පටන් මෙම ජවාරමේ නිරත වී ඇති අයුරු දැක ගැනීමට හැකියාව තිබෙනවා
0603 (2)
වල්ලපට්ට ගස් වලට අමතරව තවත් ශාක විශේෂ රැසක් කපා දමා ඇති අතර ඒ නිසාවෙන් අලුතෙන් ජීවය ලබන කුඩා ශාකයන්ද විනාශ වී ඇති අතර වන සතුන්ගේ වාසස්ථාන පවා අහිමි වෙලා  . සර්ප විශේෂ , කුරුළු විශේෂ, ක්ෂීරපායින් විශේෂ සහ සමනලුන් වැනි කෘමි විශේෂ රාශියක් වෙසෙන මෙම පරිසර පද්ධතිය වැනසීම නිසාවෙන් ඔවුන්ටද විශාල බලපෑමක්  එල්ල වී තිබෙන බවත් කිව යුතුයි . මේ නිසා මෙහි වාසය කල සතුන් ගම්මානය කරා පැමිණෙන අතර ඒ හේතුවෙන් වන ජීවීන්ගේ ජීවිත වලටද තර්ජන එල්ලවී තිබේ. වනසතුන්ට වාසස්ථාන සහ ආහාර අවම වීමෙන් වන සතුන් ගම් වැදී මිනිසුන් සමඟ ගැටුම් ඇති වීමද සිදු වෙනවා
වල්ලපට්ටා ගස් කපා දමා සකස් කර ඇති අයුරු
ඉහල වටිනාකමක් ඇති මෙම ප්‍ර‍දේශය දිගින් දිගටම මෙලෙස  ජාවාරම්කරුවන්ගේ ග්‍රහනයට නතුවී ගස්වැල් කපා දැමීම නිසාවෙන් රක්ෂිත කඳුමුදුනේ ස්ථායිභාවය බිඳ වැටී නායයෑම් සිදුවී කඳු පාමුල වෙසෙන ගම්වාසීනගේ ජීවීතවලට පවා හානි සිදුවීමේ අවධානමක් මතුව පවතී. අදාල නිලධාරීන් මේ දැවැන්ත විනාශය පිළිබඳව සොයා බලා රක්ෂිතය විනාශකල අයවලුන්ට නීතීය ක්‍රියාත්මක කොට මෙම රක්ෂිත කලාප රැක ගැනීම සඳහා කඩිනම් ක්‍රියාමාර්ග ගත යුතු කාලය එලඹ තිබෙනවා
මේඝා

ප‍්‍රවීණ රංගන ශිල්පී ජයලත් මනෝරත්න මහතාගේ අවසන් කටයුතු

අභාවප‍්‍රාප්ත ප‍්‍රවීණ රංගන ශිල්පී ජයලත් මනෝරත්න මහතාගේ දේහය පිළිබඳ අවසන් කටයුතු ලබන බදාදා (15) බොරලැස්ගමුව පොදු සුසාන භූමියේදී සිදු කෙරෙනවා.

පිළිකා රෝගයකින් පීඩා විදි ඒ මහතා මියයන විට 71 හැවිරිදි වියේ පසුවුණා.

වසර 49 ක් ශ්‍රී ලංකේය කලා කෙත පෝෂණය කළ ජයලත් මනෝරත්නයන්ගේ වියෝව මෙරට කලා ක්ෂේත්‍රයට පිරිමැසිය නොහැකි පාඩුවක් බවයි රංගන ශිල්පී ජයලාල් රෝහණ ප‍්‍රකාශ කළේ.

ජයලත් මනෝරත්නයන්ගේ රංග ප‍්‍රතිභාවයෙන් නවක රංගන ශිල්පීන් සහ ශිල්පිනියන්ට ලබාගත හැකි ආදර්ශ බොහොමයක් තිබෙන බවයි රංගන ශිල්පී ජයන්ත මුතුතන්ත්‍රි ප‍්‍රකාශ කළේ

81976023_145756353511788_1442996354463825920_n82385591_145756390178451_2051196940854493184_n